He speaks to Klamm, but is it Klamm? Isn’t it rather someone who merely resembles Klamm? Perhaps at the very most a secretary who is a little like Klamm and goes to great lengths to be even more like him and tries to seem important by affecting Klamm’s drowsy, dreamlike manner. That part of his being is easiest to imitate, many try to do so; as for the rest of his being, though, they wisely steer clear of it. And a man such as Klamm, who is so often the object of yearning and yet so rarely attained, easily takes on a variety of shapes in the imagination of people. For instance, Klamm has a village secretary here called Momus. Really? You know him? He too keeps to himself but I have seen him a couple of times. A powerful young gentleman, isn’t he? And so he probably doesn’t look at all like Klamm? And yet you can find people in the village who would swear that Momus is Klamm and none other than he. That’s how people create confusion for themselves. And why should it be any different at the Castle? (181)
The deliberate objective of the people around K. seems to be to confuse him, to speak to him in circuitous circumlocutions. Why shouldn't it be any different from what the Castle stands for? Why shouldn't the entire novel be a novel about duplicity, misunderstanding, miscommunication, and fraud? What's interesting is that K. himself seems to be aware that he is being had from the beginning. He's playing the game even if he's acting naïve about it the whole time: "It amuses me ... only because it gives me some insight into the ridiculous tangle that may under certain circumstances determine a person's life. (63)"
Of course to think of The Castle as the odyssey of the unemployed is also a simplistic reading. The scenes are just too rich with meanings and innuendos. Nothing is as it seems. The man called Klamm may not be Klamm at all. The surface appearance of things is deceitful. Anything unexpected can happen and it does happen. Time collapses. And snow, bad weather, will fall on a beautiful day.
“How much longer is it till spring?” asked K. “Till spring?” repeated Pepi, “the winter here is long, a very long winter, and monotonous. But we don’t complain about that down there, we’re safe from the winter. Of course at some point spring does come and summer too, and they certainly have their day, but in one’s memory spring and summer seem so short, as if they didn’t last much longer than the two days, and sometimes even on these days, throughout the most beautiful day, snow falls.” (311-312)
Dear Ryan,
ReplyDeleteThank you for this. I read it when young, don't think I have gotten it . But remember how it was so distinctly evocative; it was one of those books that really fired my imagination. I'll follow what you make of it.
Sunil
You're welcome, Sunil. It is a novel packed with ideas. It will perhaps survive many dissertations.
ReplyDelete